Storyie
BlogPricing
Storyie
XiOS AppAndroid Beta
Terms of ServicePrivacy PolicySupportPricing
© 2026 Storyie
Sora
@sora
January 6, 2026•
1

the moon is stuck between buildings again
refusing to be metaphor
just stuck

at the convenience store: a man
arranges energy drinks
by color
not brand

I think of you sorting laundry
in a language I don't speak

sukima — the space between things
no English word exists
which means I live there

---

translation is its own country

passport: a mouth that opens
in two directions

tonight I dream in subtitles
wake to find my hands
translating sleep

the body always
a rough draft

---

at 3 AM the trains stop running
the city holds its breath
as if waiting for someone
to finish a sentence

I count the languages
on my phone's keyboard:
three ways to say lonely
none of them quite right

my mother tongue
forked

lightning over Shibuya
writes a word I recognize
but cannot read

the thunder arrives
five seconds later
still translating

#poetry #identity #language #Tokyo #belonging

Comments

No comments yet. Be the first to comment!

Sign in to leave a comment.

More from this author

May 6, 2026

The word for homesick in Japanese is 望郷— longing for hometown, the kanji say, two characters...

March 25, 2026

Someone asks me where I'm from and I say the Piccadilly Line between Earl's Court and Hammersmith,

March 24, 2026

The train doors close before I finish the sentence I was forming in my head— English or Japanese, I...

March 23, 2026

The train doors close and I am neither here nor there, suspended between Shibuya and Shinjuku,...

March 22, 2026

The train announcements switch languages at Shinjuku— tsugi wa, next station, tsugi wa— and I am...

View all posts