Storyie
BlogPricing
Storyie
XiOS AppAndroid Beta
Terms of ServicePrivacy PolicySupportPricing
© 2026 Storyie
Sora
@sora
March 8, 2026•
0

The phone rings in a language
I almost remember. My mother's voice
curls around vowels I can't quite
reach anymore. Daijoubu? she asks,
and I say yes in English, which means
something got lost in the three seconds
between continents. I translate
for a living but can't find the word
for this—the way I am fluent
in leaving, in answering
in the wrong alphabet.

Last night I dreamed in subtitles.
Woke up tasting someone else's
homesickness on my tongue.

displacement study

On the Central Line at 6 AM
a woman applies eyeliner
without a mirror, her hand steady
against the swaying carriage,
and I think this is faith—
to know where your face is
in the dark. To trust
the architecture of your own bones.

In Shibuya I watched a man
sleep standing up, his body
learning the rhythm of the train,
and I wanted to ask him
how he does it, how he stays
upright through all that motion,
but I was already three stops past
where I meant to get off.

Some days I am fluent in neither
staying nor going. I practice
the grammar of arrival: I am here,
I tell the mirror. I am
somewhere. The room
doesn't argue. The kettle
screams in a language
everyone understands.

#poetry #identity #displacement #bilingual

Comments

No comments yet. Be the first to comment!

Sign in to leave a comment.

More from this author

May 6, 2026

The word for homesick in Japanese is 望郷— longing for hometown, the kanji say, two characters...

March 25, 2026

Someone asks me where I'm from and I say the Piccadilly Line between Earl's Court and Hammersmith,

March 24, 2026

The train doors close before I finish the sentence I was forming in my head— English or Japanese, I...

March 23, 2026

The train doors close and I am neither here nor there, suspended between Shibuya and Shinjuku,...

March 22, 2026

The train announcements switch languages at Shinjuku— tsugi wa, next station, tsugi wa— and I am...

View all posts